Ma tu stai parlando siciliano!!sembra Messinese,non calabrese!
Mi capisti,tinde fricasti,ricordasse!..sono termini che fanno parte del dialetto siciliano,o di reggio credo!
visto che più o meno parlano lo stesso dialetto!
Il nostro dialetto è completamente diverso Ham!!
Guarda..ora traduco nel mio dialetto ciò che hai scritto:
Hida , ca 'un ci facisti a capiri lu dialettu calabresi ?
U canusci ?
Chista iè la traduzioni ! U capisti ? 'U ce vo' nente!
Hida, tinde fricasti de lu dialettu tuo ?
U' se scurda a tradizioni !
A ricordasse !
A fimmina calabresi chine nu l'adde purtare rispettu per li uamini, u 'ppò fari a mugghiera, ca l'uaminu quarantinu lasse a fimmina e piie u vinu !
Hida,com faie a unnu capir u dialett calabres?
U canusc? (sh finale,senza I)
Chiss è a traduzion! U capisc (sh finale
) Un ci vo nnent!!
Hida,un ti ni frica nnent e ru dialett tuu?
Un si shcorda a tradizion!!
Te ricordàr!!
A fimmina calabrese ca un purta rishpett pe l'omn, u'ppò far a mugliera, pecchì l'omn e quarantann lassa a fimmina e s'imbriaca!!
Hihihihihi..ma da dove le tiri ste frasi??
Hai visto quanta differenza c'è tra il mio dialetto e quello di reggio?